スポンサーリンク
『和漢名詩類選評釈』哀傷・図画・詠物
『和漢名詩類選評釈』トップはこちら↓
前段はこちら↓
20 哀傷類
20-1 哀傷類・和
20-1-1 《亡友月照十七回忌辰作》 西鄕隆盛(南洲)
相約投淵無後先。豈圖波上再生緣。回頭十有餘年夢。空隔幽明哭墓前。
《亡友 月照の十七回忌辰の作》
相ひ約して淵に投ずること後先 無し。豈に図らんや 波上 再生の縁。頭を回らせば十有余年の夢。空しく幽明を隔てて 墓前に哭す。
20-1-2 《暮春傷內》 高階春帆
客舍思歸未及期。春風三月滯京師。不知明日訃音到。剪燭猶裁寄內詩。
《暮春 内を傷む》
客舎 帰るを思ひて 未だ期に及ばず。春風 三月 京師に滞る。知らず 明日 訃音 到らんとは。燭を剪って猶ほ裁す 内に寄するの詩。
20-1-3 《聞賴子成訃音詩以哭寄》 梁川孟緯(星巖)
萬事悠悠付逝波。哲人無命欲如何。憂懷略似長沙哭。樂府如聞敕勒歌。生硬骨將同北地。瑰奇才殆亞東坡。一編政記盡心血。灑到民痍痕更多。
《頼子成の訃音を聞きて 詩 以て哭寄す》
万事 悠悠として 逝波に付す。哲人 命 無く 如何んせんと欲す。憂懐 略(ホボ) 似たり 長沙の哭。楽府 聞くが如し 勅勒の歌。生硬 骨は将に北地に同じからんとす。瑰奇 才は殆んど東坡に亜(ツ)ぐ。一編び政記 心血を尽くし。灑いで民痍に到れば 痕 更に多し。
20-2 哀傷類・漢
20-2-1 《湖樓題壁》 淸・厲鶚
水落山寒處。盈盈記踏春。朱闌今已朽。何況倚闌人。
《湖楼にて壁に題す》
水 落ち 山 寒き処。盈盈 踏春を記す。朱闌 今 已に朽つ。何ぞ況んや 闌に倚るの人。
20-2-2 《邙山》 唐・沈佺期
北邙山上列墳塋。萬古千秋對洛城。城中日夕歌鐘起。山上惟聞松柏聲。
《邙山》
北邙山上 墳塋を列し。万古 千秋 洛城に対す。城中 日夕 歌鐘 起こるも。山上 惟だ聞く 松柏の声。
20-2-3 《江樓書感》 唐・趙嘏(承祐)
獨上江樓思渺然。月光如水水連天。同來翫月人何處。風景依稀似去年。
《江楼にて感を書す》
独り江楼に上って 思ひ 渺然たり。月光 水の如く 水 天に連なる。同に来たりて月を翫びし人は何れの処ぞ。風景 依稀として 去年に似たり。
20-2-4 《哀孟寂》 唐・張籍(文昌)
曲江院裏題名處。十九人中最少年。今日風光君不見。杏花零落寺門前。
《孟寂を哀しむ》
曲江院裏 名を題せし処。十九人中 最も少年。今日の風光 君 見えず。杏花 零落す 寺門の前。
20-2-5 《悼亡》 淸・王士禛(漁洋)
藥罏經卷送生涯。禪榻春風兩鬢華。一語寄君君聽取。不敎兒女衣蘆花。
《悼亡》
薬罏 経巻 生涯を送る。禅榻の春風 両鬢の華。一語 君に寄す 君 聴取せよ。児女をして芦花を衣せしめず。
21 図画類
21-1 図画類・和
21-1-1 《寒江獨釣圖》 釋中津(絕海)
獨釣寒江何處翁。莎衣堪雪又堪風。得魚只換漁村酒。未必客星驚漢宮。
《寒江独釣の図》
独り寒江に釣るは何処の翁ぞ。莎衣 雪に堪へ 又た風に堪ふ。魚を得れば只だ換ふ 漁村の酒。未だ必ずしも 客星 漢宮を驚かさず。
21-1-2 《松下讀書圖》 釋禮才(愚極)
斜倚長松讀古書。愧將白髮惜三餘。風聲洒面唔咿破。自笑山中陶隱居。
《松下読書の図》
斜めに長松に倚り 古書に読む。愧づらくは白髪を将って三余を惜しむを。風声 面に洒いで 唔咿 破る。自ら笑ふ 山中の陶隠居と。
21-1-3 《仙女摘花圖》 釋通恕
應是仙姝月夜魂。乘鸞底事下崑崙。殷勤擬問摘花意。滿面春風咲不言。
《仙女 花を摘むの図》
応に是れ 仙姝 月夜の魂なるべし。鸞に乗じて底事ぞ 崑崙を下る。殷勤に問はんと擬す 摘花の意。満面の春風 咲(ワラ)って言はず。
21-1-4 《扁舟醉眠圖》 釋俊承
日落何人停酒船。碧蘆灣口白鷗前。用心不在釣魚樂。世外乾坤一醉眠。
《扁舟 酔眠の図》
日 落ちて 何人か酒船を停むる。碧芦湾口 白鷗の前。心を用ゐるは釣魚の楽しみに在らず。世外の乾坤 一酔して眠る。
21-1-5 《題詩箋畫漁父》 伊藤維楨(仁齋)
長把巖頭一釣竿。龐眉白髮暮江寒。只知敲火燒魚飯。勿作齊州男子看。
《詩箋に漁父を画くに題す》
長(ツネ)に把る 巌頭の一釣竿。龐眉 白髪 暮江 寒し。只だ知る 火を敲き魚を焼いて飯するを。斉州 男子の看を作す勿れ。
21-1-6 《畫山水自題》 紀德民(平洲)
壯遊憶昔水雲閒。萬里東西往又還。老去回頭如夢寐。無端寫出意中山。
《山水を画して自ら題す》
壮遊 憶ふ昔 水雲の間。万里 東西 往き又た還る。老い去って 頭を回らせば 夢寐の如し。端 無くも 写し出だす 意中の山。
21-1-7 《題畫》 賴襄(山陽)
夾水層巒翠黯然。濛濛山驛雨成煙。黃梅時節岐蘇路。回首曾遊十五年。
《画に題す》
水を夾む層巒 翠 黯然たり。濛濛たる山駅 雨 煙を成す。黄梅の時節 岐蘇の路。首を回らせば 曽遊 十五年。
21-1-8 《題畫山水 一》 田能村孝憲(竹田)
終日無人相往還。亂煙滿地掩柴關。誰知世上難行處。不在山村風雨閒。
《山水を画するに題す 一》
終日 人の相ひ往還する無く。乱煙 地に満ち 柴関を掩ふ。誰か知らん 世上 行き難き処は。山村 風雨の間には在らざるを。
21-1-9 《題畫山水 二》 田能村孝憲(竹田)
浮利浮名不到身。撈蝦捕蟹野溪濱。釣竿帶得卓爾立。我是蘆花世界人。
《山水を画するに題す 二》
浮利 浮名 身に到らず。蝦を撈し 蟹を捕ふ 野渓の浜。釣竿 帯び得て 卓爾として立てば。我は是れ 芦花世界の人。
21-1-10 《題畫》 中島規(棕隱)
剝啄驚眠頭小擡。柴門風露冷靑苔。山童不作誰何問。例識琴僧乘月來。
《画に題す》
剝啄 眠りを驚かして 頭 小(スコ)しく擡ぐ。柴門の風露 青苔 冷やかなり。山童は作さず 誰何の問ひ。例に識る 琴僧の月に乗じて来たるを。
21-1-11 《題隱居圖》 小栗光胤(十洲)
高士何年此買山。松窗夢伴鶴眠閑。桃花縱點前溪水。一片未曾流世閒。
《隠居の図に題す》
高士 何れの年にか此に山を買ふ。松窓の夢は鶴眠を伴なひて閑なり。桃花 縦ひ前渓の水に点ずるも。一片も未だ曽て世間に流れず。
21-1-12 《漁父圖》 後藤機(春草)
白鷺飛邊山有無。斜風細雨水糢糊。小舟葉葉皆蓑笠。那箇當年張釣徒。
《漁父の図》
白鷺 飛ぶ辺り 山 有無。斜風 細雨 水 糢糊たり。小舟 葉葉 皆な蓑笠。那箇か 当年の張釣徒。
21-1-13 《畫鷹》 賴襄
秋空那處不雄飛。食有霜禽棲有枝。何事侯門謀一飽。託身三尺碧絛絲。
《画鷹》
秋空 那の処にか 雄飛せざらん。食ふに霜禽 有り 棲むに枝 有り。何事ぞ 侯門に一飽を謀りて。身を託す 三尺の碧絛糸。
21-1-14 《鍾馗掣鬼圖》 秋山儀(玉山)
深山之阿夕出雲。凄風苦雨鬼成羣。小鬼跳梁大鬼笑。高明之家來去紛。終南高士面如丹。靑袍烏靴峨其冠。十圍腰閒三尺劍。小鬼大鬼肝膽寒。君不見白日揶揄鬼如林。不獨女蘿薜荔陰。
《鍾馗 鬼を掣するの図》
深山の阿 夕べに雲を出だし。凄風 苦雨 鬼 群を成す。小鬼は跳梁し 大鬼は笑ふ。高明の家 来去 紛たり。終南の高士 面 丹の如し。青袍 烏靴 峨たる其の冠。十囲の腰間 三尺の剣。小鬼 大鬼 肝胆 寒し。君 見ずや 白日 揶揄して 鬼 林の如し。独り 女蘿 薜荔の陰のみならず。
21-2 図画類・漢
21-2-1 《倪雲林畫》 明・卞司
雲明見山高。木落知風勁。亭下不逢人。斜陽澹秋影。
《倪雲林の画》
雲 明らかにして 山の高きを見。木 落ちて 風の勁きを知る。亭下 人に逢はず。斜陽 秋影 澹たり。
21-2-2 《惠崇春江晚景》 宋・蘇軾
竹外桃花三兩枝。春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短。正是河豚欲上時。
《恵崇の春江晩景》
竹外の桃花 三両枝。春江 水 暖かにして 鴨 先づ知る。蔞蒿 地に満ちて 芦芽 短し。正に是れ 河豚 上らんと欲するの時。
21-2-3 《書李世南所畫秋景》 宋・蘇軾
野水參差落漲痕。疎林欹倒出霜根。扁舟一棹歸何處。家在江南黃葉村。
《李世南の画く所の秋景に書す》
野水 参差として 漲痕 落つ。疎林 欹倒して 霜根を出だす。扁舟 一棹 何処にか帰る。家は江南 黄葉の村に在り。
21-2-4 《題秋江圖》 明・倪瓚(雲林)
長江秋色渺無邊。鴻雁來時水拍天。七十二灣明月夜。荻花楓葉覆漁船。
《秋江の図に題す》
長江の秋色 渺として辺 無し。鴻雁 来たる時 水 天を拍つ。七十二湾 明月の夜。荻花 楓葉 漁船を覆ふ。
21-2-5 《題畫》 明・沈周(石田)
楚江秋淨水沄沄。江上靑山多白雲。手把蘋花卻惆悵。無人作伴賽湘君。
《画に題す》
楚江 秋 浄くして 水 沄沄たり。江上の青山 白雲 多し。手に蘋花を把って却って惆悵す。人の伴を作して湘君に賽する無し。
21-2-6 《沈華坪春江曉渡圖》 淸・王文治(夢樓)
梅花落後杏花紅。輕暖輕寒二月中。誰洗琉璃鋪萬頃。一颿如燕翦東風。
《沈華坪の春江暁渡の図》
梅花 落ちて後 杏花 紅なり。軽暖 軽寒 二月の中。誰か琉璃を洗って万頃に舗く。一颿 燕の如く 東風を翦る。
21-2-7 《樊圻畫》 淸・王士禛(漁洋)
蘆荻無花秋水長。澹雲微雨似瀟湘。雁聲搖落孤舟遠。何處靑山是岳陽。
《樊圻の画》
芦荻 花 無く 秋水 長し。澹雲 微雨 瀟湘に似たり。雁声 揺落して 孤舟 遠し。何処の青山か 是れ岳陽。
21-2-8 《題畫》 淸・施閏章(愚山)
老嬾何心泛五湖。山根時繫釣船孤。白雲忽向前溪過。屋角靑山半有無。
《画に題す》
老嬾 何の心ぞ 五湖に泛ぶ。山根 時に繫いで 釣船 孤なり。白雲 忽ち前渓に向かって過ぎ。屋角の青山 半ば有無。
21-2-9 《題秋林放鶴圖》 淸・黃任(莘田)
我在林泉汝在陰。空山流水結知音。一聲淸唳一長嘯。各有丹霄萬里心。
《秋林にて鶴を放つの図に題す》
我は林泉に在り 汝は陰に在り。空山 流水 知音を結ぶ。一声の清唳 一長嘯。各〻 丹霄 万里の心 有り。
21-2-10 《題王安節畫》 淸・李漁(笠翁)
家住寒山過客稀。一林風雨夢回初。道人日課無餘事。了卻彈琴便讀書。
《王安節の画に題す》
家は寒山に住して 過客 稀なり。一林の風雨 夢 回る初め。道人の日課 余事 無く。弾琴を了却すれば便ち書を読む。
21-2-11 《書晁補之所藏與可畫竹》 宋・蘇軾
與可畫竹時。見竹不見人。豈獨不見人。嗒然遺其身。其身與竹化。無窮出淸新。莊周世無有。誰知此凝神。
《晁補の蔵する所の与可の画竹に書す》
与可 竹を画く時。竹を見て 人を見ず。豈に独り人を見ざるのみならんや。嗒然 其身を遺る。其身 竹と化し。無窮 清新を出だす。荘周は世に有る無し。誰か知らん 此の凝神。
22 詠物類
22-1 詠物類・和
22-1-1 《月夜見梅花》 菅原道眞
月耀如晴雪。梅花似照星。可憐金鏡轉。庭上玉房馨。
《月夜 梅花を見る》
月耀 晴雪の如く。梅花 照星に似たり。憐れむべし 金鏡 転じ。庭上 玉房 馨ばしきを。
22-1-2 《雲》 大窪行(詩佛)
似霧似煙還似雨。霏霏漠漠更紛紛。須臾風起吹將去。去作前山一帶雲。
《雲》
霧に似 煙に似 還た雨に似たり。霏霏 漠漠 更に紛紛。須臾にして風 起こって吹き将ち去り。去って前山一帯の雲と作る。
22-1-3 《松》 賴襄(山陽)
幾年養就老龍鱗。深壑時爲龍一吟。免得庸工加刻削。萬層雪底歲寒心。
《松》
幾年か養ひ就す 老竜鱗。深壑 時に為す 竜の一吟。免れ得たり 庸工の刻削を加ふるを。万層の雪底 歳寒の心。
22-1-4 《和甁梅》 釋周澤(龍湫)
孤山意足一壺枝。無限風情悉攝持。不欲化身千億見。笑他陸氏苟裁詩。
《瓶梅に和す》
孤山 意は足る 一壺の枝。無限の風情 悉く摂持す。欲せず 身を千億に化して見るを。笑ふ 他の陸氏の苟くも詩を裁するを。
22-1-5 《朝鮮之役載一梅而歸栽之後園詩以記》 伊達政宗(貞山)
絕海行軍歸國日。鐵衣袖裏裹芳芽。風流千古餘淸操。幾度閒看異域花。
《朝鮮の役にて一梅を載せて帰り 之を後園に栽う。詩 以て記す》
絶海の行軍 国に帰るの日。鉄衣袖裏 芳芽を裹む。風流 千古 清操を余し。幾度か間に看る 異域の花。
22-1-6 《題佐佐木氏堂前垂絲櫻》 室直淸(鳩巢)
琪樹垂垂紅欲流。春風花外夕陽收。更疑天上銀河水。飛挂君家百尺樓。
《佐佐木氏の堂前の垂糸桜に題す》
琪樹 垂垂として 紅 流れんと欲す。春風 花外 夕陽 収まる。更に疑ふ 天上 銀河の水。飛びて君が家 百尺の楼に挂かるかと。
22-1-7 《櫻》 安積信(艮齋)
仙人綽約在蓬瀛。霧縠雲綃絕世淸。海外信風無此種。長敎豎子浪成名。
《桜》
仙人 綽約として 蓬瀛に在り。霧縠 雲綃 絶世 清し。海外の信風 此の種 無し。長く豎子をして浪(ミダ)りに名を成さしむ。
22-1-8 《櫻花》 草場廉(船山)
西土牡丹徒自誇。不知東海有名葩。徐生當日求仙處。看做祥雲是此花。
《桜花》
西土の牡丹 徒らに自ら誇り。知らず 東海に名葩 有るを。徐生 当日 仙を求むる処。祥雲と看做すは是れ此の花。
22-1-9 《詠櫻》 藤森大雅(弘庵)
牡丹濃豔寵明皇。早被胡塵汙國香。萬古依然天上種。我櫻眞個是花王。
《詠桜》
牡丹の濃艶 明皇に寵せらるるも。早くも胡塵に国香を汚さる。万古 依然たり 天上の種。我が桜は真個に是れ花王。
22-1-10 《窗前栽竹》 後水尾天皇
新竹崢嶸涼始生。窗前從是慰詩情。夏宜急雨冬宜雪。也恐淸陰礙月明。
《窓前 竹を栽う》
新竹 崢嶸として 涼 始めて生ず。窓前 是れより 詩情を慰む。夏は急雨に宜しく 冬は雪に宜し。也た恐る 清陰 月明を礙るを。
22-1-11 《竹》 廣瀨謙(旭莊)
風枝露葉無塵垢。直節虛心耐雪霜。晉代七賢唐六逸。宦情總爲此君忘。
《竹》
風枝 露葉 塵垢 無く。直節 虚心 雪霜に耐ふ。晋代の七賢 唐の六逸。宦情 総て此の君の為めに忘る。
22-1-12 《蘭》 齋藤正謙(拙堂)
芳根空谷養幽情。知己千秋有獨醒。只是國香難自晦。被人折去上金甁。
《蘭》
芳根 空谷に幽情を養ふ。知己 千秋 独醒 有り。只だ是れ 国香 自ら晦(クラ)まし難く。人に折り去られて金瓶に上る。
22-1-13 《白牡丹》 石川重之(丈山)
不是姚家不魏家。玉杯承露發光華。誰將天上十分月。化作人閒第一花。
《白牡丹》
是れ姚家ならず 魏家ならず。玉杯 露を承けて 光華を発す。誰か天上十分月を将って。化して人間 第一の花と作す。
22-1-14 《牡丹》 賴維寬(春水)
錦幄彫欄豪貴家。李唐當日競紛華。東方別有櫻花在。未許渠儂王百花。
《牡丹》
錦幄 彫欄 豪貴の家。李唐 当日 紛華を競ふ。東方 別に桜花の在る有り。未だ許さず 渠儂の百花に王たるを。
22-1-15 《牡丹》 釋五岳
東風滿目捲香埃。梨雪櫻雲次第頹。亦是花中孟之反。牡丹緩緩殿春來。
《牡丹》
東風 満目 香埃を捲く。梨雪 桜雲 次第に頽す。亦た是れ 花中の孟之反。牡丹 緩緩 春に殿して来たる。
22-1-16 《菊》 伊藤維楨(仁齋)
秋容淡淡傍荒坡。薄暮無人載酒過。蕭索一叢眞活計。淵明籬下不須多。
《菊》
秋容 淡淡として 荒坡に傍ふ。薄暮 人の酒を載せて過ぐる無し。蕭索たる一叢 真活計。淵明籬下 多きを須ゐず。
22-1-17 《題水仙》 三輪希賢(執齋)
夜寂蕊珠宮殿內。黃冠綠袖獨蕭然。金盤高捧承朝露。自是地行花裏仙。
《水仙に題す》
夜は寂たり 蕊珠宮殿の内。黄冠 緑袖 独り蕭然たり。金盤 高く捧げて 朝露を承く。自づから是れ 地行花裏の仙。
22-1-18 《孤鶴》 藤井啓(竹外)
啄苔飮水自從容。知汝鷄羣長絕蹤。昨夜月明何處宿。寒流石上一株松。
《孤鶴》
苔を啄み 水を飲んで 自づから従容。知る 汝が鶏群に長(トコシナ)へに踪を絶つを。昨夜 月明 何れの処にか宿せる。寒流 石上 一株の松。
22-1-19 《白小魚》 大窪行(詩佛)
三寸銀絲好膾材。擧罾潑剌雪花摧。小魚亦愛春光好。直遡落花流水來。
《白小魚》
三寸の銀糸 好膾材。罾を挙ぐれば 潑剌として雪花 摧く。小魚も亦た愛す 春光の好きを。直ちに落花流水を遡りて来たる。
22-1-20 《大刀魚》 柏昶(如亭)
吶喊聲銷天日麗。波濤海靜太平初。折刀百萬沈沙去。一夜東風盡作魚。
《大刀魚》
吶喊の声 銷して 天日 麗かに。波濤 海 静かなり 太平の初め。折刀 百万 沙に沈み去り。一夜 東風 尽く魚と作る。
22-1-21 《鯉魚圖》 村上剛(佛山)
不化爲龍何足嗟。江湖畢竟是吾家。驅雷行雨徒辛苦。寧若晴潭吹落花。
《鯉魚の図》
化して竜と為らざるも 何ぞ嗟くに足らん。江湖 畢竟 是れ吾が家。雷を駆り 雨を行ふは徒らに辛苦。寧ぞ若かん 晴潭に落花を吹くに。
22-1-22 《鍾馗》 菅晉帥(茶山)
于鰓睅目突其冠。想見腥風迸指端。別有夔魖君識否。沈香亭北倚欄干。
《鍾馗》
于鰓 睅目 突たる其の冠。想ひ見る 腥風の指端に迸るを。別に夔魖 有り 君 識るや否や。沈香亭北 欄干に倚る。
22-1-23 《三生石》 釋中津(絕海)
凄涼天竺寺。片石寄巑岏。千劫空磨盡。三山舊夢殘。雲根山氣潤。野火蘚紋乾。二子今何在。臨風一感歎。
《三生石》
凄涼たり 天竺寺。片石 巑岏に寄る。千劫 空しく磨し尽くし。三山 旧夢 残す。雲根 山気 潤ほひ。野火 蘚紋 乾く。二子 今 何くにか在る。風に臨んで 一に感歎す。
22-1-24 《白》 源順
銀河澄朗素秋天。又見林園白露圓。毛寶龜歸寒浪底。王弘使立晚花前。蘆洲月色隨潮滿。蔥嶺雲膚與雪連。霜鶴沙鷗皆可愛。唯嫌年鬢漸皤然。
《白》
銀河 澄朗たり 素秋の天。又た見る 林園の白露 円かなるを。毛宝の亀は帰る 寒浪の底。王弘の使は立つ 晩花の前。芦洲の月色 潮に随ひて満ち。葱嶺の雲膚 雪と連なる。霜鶴 沙鷗 皆な愛すべし。唯だ嫌ふ 年鬢の漸く皤然たるを。
22-1-25 《容奇》 新井君美(白石)
曾下瓊鉾初試雪。紛紛五節舞容閑。一痕明月茅渟里。幾片落花滋賀山。提劍膳臣尋虎跡。捲簾淸氏對龍顏。盆梅剪盡能留客。濟得隆冬無限艱。
《容奇》
曽て瓊鉾を下して初めて雪を試む。紛紛たる五節 舞容 閑なり。一痕の明月 茅渟(チヌ)の里。幾片の落花 滋賀の山。剣を提げて 膳臣 虎跡を尋ね。簾を捲いて 清氏 竜顔に対す。盆梅 剪り尽くして 能く客を留め。済ひ得たり 隆冬 無限の艱。
22-1-26 《霜》 大窪行(詩佛)
鴻雁來時信始通。寒威栗冽五更風。費將夜夜幾分白。染得山山一樣紅。茅店鷄聲殘月後。楓橋漁火亂鴉中。莫言日照渾無跡。在吾鬢邊終不融。
《霜》
鴻雁 来たる時 信 始めて通ず。寒威 栗冽たり 五更の風。夜夜 幾分の白を費し将って。染め得たり 山山 一様の紅。茅店の鶏声 残月の後。楓橋 漁火 乱鴉の中。言ふ莫れ 日 照らせば 渾て跡 無しと。吾が鬢辺に在っては終に融けず。
22-1-27 《詠紅梅》 祇園瑜(南海)
美人在時人如花。美人去後花似人。花尙呼成未開紅。人去難逢三五春。東風夢覺悄無語。枕痕潮頰朱未匀。腸斷春去花亦老。紅雨狼藉撲錦茵。
《紅梅を詠ず》
美人 在りし時 人 花の如く。美人 去って後 花 人に似たり。花 尚ほ 呼び成す 未開紅と。人 去って逢ひ難し 三五の春。東風 夢 覚めて 悄として語 無く。枕痕 頰に潮して 朱 未だ匀はず。腸は断つ 春 去って 花も亦た老い。紅雨 狼藉として 錦茵を撲つに。
22-1-28 《櫻花詞》 逸名
薄命能伸旬日壽。納言姓字冒此花。零丁借宿平忠度。吟詠怨風源義家。滋賀浦荒翻暖雪。奈良都古簇紅霞。南朝天子今何在。欲望芳山路更賖。
《桜花詞》
薄命 能く伸ぶ 旬日の寿。納言の姓字 此の花を冒す。零丁して宿を借る 平忠度。吟詠して風を怨む 源義家。滋賀の浦 荒れて 暖雪 翻り。奈良の都 古りて 紅霞 簇る。南朝の天子 今 何くにか在る。芳山を望まんと欲すれば 路 更に賖かなり。
22-1-29 《虞美人草行》 賴惟柔(杏坪)
楚人去楚盡歸漢。漢人嘻笑楚人嘆。四面楚歌驚楚王。楚姬慷慨頭自斷。香血化生草一根。大風獨立漢乾坤。春花未曾爲漢發。芳心長伴楚王魂。君不見長陵未乾一抔土。劉家社稷落諸呂。漢后地下逢楚姬。應愧楚姬不負楚。
《虞美人草行》
楚人 楚を去って 尽く漢に帰す。漢人は嘻笑し 楚人は嘆く。四面楚歌 楚王を驚かせ。楚姫 慷慨して 頭 自ら断ず。香血 化して生ず 草一根。大風 独立す 漢の乾坤。春花 未だ曽て 漢の為めに発かず。芳心 長(トコシナ)へに伴ふ 楚王の魂。君 見ずや 長陵 未だ一抔の土を乾かさざるに。劉家の社稷 諸呂に落つるを。漢后 地下にて楚姫に逢はば。応に愧づべし 楚姫の楚に負かざるに。
22-2 詠物類・漢
22-2-1 《玩月》 淸・許宜媖
一種月團欒。照愁復照歡。歡愁兩不著。淸影上闌干。
《月を玩ぶ》
一種の月 団欒。愁ひを照らし 復た歓びを照らす。歓愁 両つながら著けず。清影 闌干に上る。
22-2-2 《梅花》 宋・王安石
牆角數枝梅。凌寒獨自開。遙知不是雪。爲有暗香來。
《梅花》
牆角 数枝の梅。寒を凌ぎて 独り自づから開く。遥かに知る 是れ雪ならざるを。暗香 有って来たるが為めなり。
22-2-3 《獨柳》 唐・杜牧(牧之)
含煙一株柳。拂地搖風久。佳人不忍折。悵望回纖手。
《独柳》
煙を含む 一株の柳。地を払ひ 風に揺るること久し。佳人 折るに忍びず。悵望して繊手を回らす。
22-2-4 《旭日》 宋・太祖
太陽初出光赫赫。千山萬山如火發。一輪頃刻上天衢。逐退羣星與殘月。
《旭日》
太陽 初めて出でて 光 赫赫たり。千山 万山 火の発するが如し。一輪 頃刻にして天衢に上り。群星と残月とを逐退す。
22-2-5 《梅花絕句》 宋・陸游
聞道梅花坼曉風。雪堆遍滿四山中。何方可化身千億。一樹梅花一放翁。
《梅花絶句》
聞くならく 梅花 暁風に坼くと。雪 堆くして 遍く満つ 四山の中。何の方か 身を千億に化して。一樹の梅花 一放翁なるべき。
22-2-6 《雪梅》 宋・方岳(秋崖)
有梅無雪不精神。有雪無詩俗了人。薄暮詩成天又雪。與梅倂作十分春。
《雪梅》
梅 有りて 雪 無くんば 精神ならず。雪 有りて 詩 無くんば 人を俗了す。薄暮 詩 成り 天 又た雪ふる。梅と併せて作す 十分の春。
22-2-7 《梅花》 元・王冕
吹徹瑤笙鶴未還。小橋流水碧潺潺。夜深夢醒推窗看。白月無痕雪滿山。
《梅花》
瑶笙を吹き徹して 鶴 未だ還らず。小橋 流水 碧 潺潺。夜 深く 夢 醒めて 窓を推して看れば。白月 痕 無く 雪 山に満つ。
※底本は起句末を「歸」に作るが、韻が異なり、明らかに誤字であるため、一般に知られるとおり「還」に改めた。
22-2-8 《盆梅》 淸・宋樹穀
數枝也復影橫斜。惹得羈人鄕夢賖。抛卻西溪千樹雪。瓦盆三尺看梅花。
《盆梅》
数枝も也た復た 影 横斜。羈人の郷夢を惹き得て賖かなり。抛却す 西渓 千樹の雪。瓦盆 三尺 梅花を看る。
22-2-9 《折楊柳》 唐・楊巨源(景山)
水邊楊柳麴塵絲。立馬煩君折一枝。唯有春風最相惜。慇懃更向手中吹。
《楊柳を折る》
水辺の楊柳 麴塵の糸。馬を立てて君を煩はして一枝を折る。唯だ春風の最も相ひ惜しむ有りて。慇懃に更に手中に向(オ)いて吹く。
22-2-10 《隋堤柳》 唐・杜牧
夾岸垂楊三百里。秪應圖畫最相宜。自嫌流落西歸疾。不見東風二月時。
《隋堤の柳》
岸を夾む垂楊 三百里。秪だ応に図画 最も相ひ宜しかるべし。自ら嫌ふ 流落して西に帰ること疾く。東風 二月の時を見ざるを。
22-2-11 《和春卿學士柳枝詞》 宋・韓琦(稚圭)
樓前輕雪未全銷。偸得春光入嫩條。似向東風猶綽約。可能渾忘舞時腰。
《春卿学士の柳枝詞に和す》
楼前の軽雪 未だ全くは銷せず。春光を偸み得て 嫩条に入る。東風に向かって猶ほ綽約たるに似たり。能く渾て舞時の腰を忘るべけんや。
22-2-12 《和孔密州東欄梨花》 宋・蘇軾
梨花淡白柳深靑。柳絮飛時花滿城。惆悵東欄一株雪。人生看得幾淸明。
《孔密州の東欄の梨花に和す》
梨花は淡白にして 柳は深青。柳絮 飛ぶ時 花 城に満つ。惆悵す 東欄の一株の雪。人生 看得るは幾清明。
22-2-13 《曲江春草》 唐・鄭谷(守愚)
花落江堤簇暖煙。雨餘草色遠相連。香輪莫輾靑靑破。留與遊人一醉眠。
《曲江の春草》
花 落ちて 江堤に 暖煙 簇り。雨余の草色 遠く相ひ連なる。香輪 青青を輾破すること莫れ。遊人に留与して一酔眠せしめよ。
22-2-14 《十日菊》 唐・鄭谷
節去蜂愁蝶不知。曉庭還繞折殘枝。自緣今日人心別。未必秋香一夜衰。
《十日の菊》
節 去り 蜂 愁ふるも 蝶は知らず。暁庭 還た繞る 折残の枝。自づから今日 人心の別なるに縁るも。未だ必ずしも秋香 一夜にして衰へず。
22-2-15 《菊花》 唐・白居易
一夜新霜著瓦輕。芭蕉新折敗荷傾。耐寒唯有東籬菊。金粟花開曉更淸。
《菊花》
一夜 新霜 瓦に著きて軽し。芭蕉 新たに折れて 敗荷 傾く。寒に耐ふるは 唯だ東籬の菊のみ有り。金粟の花 開きて 暁 更に清し。
22-2-16 《放魚》 唐・竇鞏(友封)
金錢贖得免刀痕。聞道禽魚亦感恩。好去長江千萬里。不須辛苦上龍門。
《魚を放つ》
金銭 贖ひ得て刀痕を免れしむ。聞くならく 禽魚も亦た恩に感ずと。好し去れ 長江 千万里。須ゐず 辛苦して竜門に上るを。
22-2-17 《失鶴》 唐・陸龜蒙(魯望)
養汝由來歲月深。籠開不見意沈沈。想應只在秋江上。明月蘆花何處尋。
《鶴を失ふ》
汝を養ふこと 由来 歳月 深し。籠 開きて 見えず 意 沈沈たり。想ふ 応に只だ秋江の上に在るべし。明月 芦花 何処にか尋ねん。
22-2-18 《鷺鷥》 唐・杜牧
雪衣雪髮靑玉觜。羣捕魚兒溪影中。驚飛遠映碧山去。一樹梨花落晚風。
《鷺鷥》
雪衣 雪髪 青玉の觜。群れて魚児を捕る 渓影の中。驚き飛んで 遠く碧山に映じて去れば。一樹の梨花 晩風に落つ。
22-2-19 《歸雁》 唐・錢起
瀟湘何事等閒回。水碧沙明兩岸苔。二十五絃彈夜月。不勝淸怨卻飛來。
《帰雁》
瀟湘 何事ぞ 等間に回る。水 碧に 沙 明らかにして 両岸 苔むす。二十五絃 夜月に弾ずれば。清怨に勝へずして 却飛 し来たる。
22-2-20 《蘆雁》 金・元好問(遺山)
江湖牢落太愁人。同是天涯萬里身。不似畫屛金孔雀。離離花影澹生春。
《芦雁》
江湖に牢落して 太だ人を愁へしむ。同に是れ 天涯 万里の身。似ず 画屛の金孔雀の。離離たる花影 澹として春を生ずるに。
22-2-21 《喜雪》 淸・査愼行
雲氣低迷海氣昏。窮陰連日暗孤村。兒童起報夜來雪。九十九峰齊到門。
《雪を喜ぶ》
雲気 低迷して 海気 昏く。窮陰 連日 孤村 暗し。児童 起きて報ず 夜来の雪。九十九峰 斉しく門に到ると。
22-2-22 《蛟》 淸・黃中堅
斗室何來豹腳蚊。殷如雷鼓聚如雲。無多一點英雄血。閑到衰年忍付君。
《蛟》
斗室 何くより来たる 豹脚の蚊。殷として雷鼓の如く 聚まること雲の如し。多 無し 一点の英雄の血。閑に衰年に到りて君に付すに忍びず。
22-2-23 《廢宅》 唐・吳融
風飄碧瓦雨摧垣。卻有鄰人爲鎖門。幾樹好花閑白晝。滿庭荒草易黃昏。放魚池涸蛙爭聚。棲燕梁空雀自喧。不獨凄涼眼前事。咸陽一火便成原。
《廃宅》
風は碧瓦を飄して 雨は垣を摧く。却って隣人 為めに門を鎖す有り。幾樹の好花 白昼に閑に。満庭の荒草 黄昏なり易し。魚を放ちし池は涸れて 蛙 争ひ聚まり。燕を棲まはせし梁は空しくして 雀 自づから喧し。独り凄涼たる眼前の事のみならず。咸陽は一火にして便ち原と成る。
22-2-24 《山園小梅》 宋・林逋(和靖)
眾芳搖落獨暄姸。占盡風情向小園。疎影橫斜水淸淺。暗香浮動月黃昏。霜禽欲下先偸眼。粉蝶如知合斷魂。幸有微吟可相狎。不須檀板共金尊。
《山園小梅》
衆芳 揺落して 独り暄姸。風情を占め尽くして小園に向かふ。疎影 横斜 水 清浅。暗香 浮動 月 黄昏。霜禽 下らんと欲して 先づ眼を偸み。粉蝶 如し知らば 合に魂を断つべし。幸ひに微吟の相ひ狎るべき有り。須ゐず 檀板 金尊を共にするを。
22-2-25 《梅花》 明・高啓(靑邱)
瓊姿只合在瑤臺。誰向江南處處栽。雪滿山中高士臥。月明林下美人來。寒依疎影蕭蕭竹。春掩殘香漠漠苔。自去何郞好詠無。東風愁寂幾回開。
《梅花》
瓊姿 只だ合に 瑶台に在るべきに。誰か江南に向(オ)いて処処に栽う。雪 満ちて 山中に高士 臥し。月 明らかにして 林下に美人 来たる。寒きには依る 疎影 蕭蕭の竹。春には掩ふ 残香 漠漠の苔。何郎 去ってより 好詠 無し。東風 愁寂として 幾回か開く。
22-2-26 《漁翁》 宋・陸游
江頭漁家結茆廬。靑山當門畫不如。江煙淡淡雨疎疎。老翁破浪行捕魚。恨渠生來不讀書。江山如此一句無。我亦衰遲慙筆力。共對江山三嘆息。
《漁翁》
江頭の漁家 茆廬を結ぶ。青山 門に当たりて 画も如かず。江煙 淡淡として 雨 疎疎たり。老翁 浪を破りて 行きて魚を捕る。恨むらくは 渠が生来 書を読まずして。江山 此くの如きも一句も無きを。我も亦た衰遅にして 筆力を慙づ。共に江山に対して三嘆息す。
22-2-27 《猛虎行》 明・高啓
陰風吹林烏鵲悲。猛虎欲出人先知。目光曈曈當路坐。將軍一見弧矢墮。幾家插棘高作門。未到日沒收豬豚。猛虎雖猛猶可喜。橫行唯在深山裏。
《猛虎行》
陰風 林を吹いて 烏鵲 悲しむ。猛虎 出でんと欲して 人 先づ知る。目光 曈曈として 路に当たりて坐し。将軍 一たび見て 弧矢 堕つ。幾家か棘を挿みて高く門と作し。未だ日没に到らざるに猪豚を収む。猛虎は猛きと雖も 猶ほ喜ぶべし。横行するは唯だ深山の裏のみに在り。
22-2-28 《日本刀歌》 宋・歐陽修
昆夷道遠不復通。世傳切玉誰能窮。寶刀近出日本國。越賈得之滄海東。魚皮裝貼香木鞘。黃白閒雜鍮與銅。百金傳入好事手。佩服可以禳妖兇。傳聞其國居大島。土壤沃饒風俗好。其先徐福詐秦民。採藥淹留丱童老。百工五種與之居。至今器玩皆精巧。前朝貢獻屢往來。士人往往工詞藻。徐福行時書未焚。逸書百篇今尙存。令嚴不許傳中國。擧世無人識古文。先王大典藏夷貊。蒼波浩蕩無通津。令人感激坐流涕。銹澁短刀何足云。
《日本刀の歌》
昆夷 道 遠くして 復たとは通ぜず。世に伝ふる切玉 誰か能く窮めん。宝刀 近く出づ 日本国。越賈 之を滄海の東に得たり。魚皮 装貼す 香木の鞘。黄白 間雑す 鍮と銅と。百金 伝へ入る 好事の手。佩服 以て妖兇を禳ふべし。伝へ聞く 其の国は大島に居り。土壌 沃饒にして 風俗 好しと。其の先 徐福 秦民を詐り。薬を採って淹留し 丱童 老ゆ。百工 五種 之と居り。今に至るも器玩 皆な精巧なり。前朝 貢献して 屢〻 往来し。士人 往往 詞藻に工みなり。徐福 行きし時 書 未だ焚けず。逸書 百篇 今も尚ほ存す。令 厳にして 中国に伝ふるを許さず。世を挙げて人の古文を識る無し。先王の大典 夷貊に蔵せられ。蒼波 浩蕩として 津を通ずる無し。人をして感激して坐ろに流涕せしむ。銹渋の短刀は何ぞ云ふに足らん。
完

